El
día ha terminado,
mis
ojos se cierran,
pero
largo es el viaje
que
me espera.
Adiós,
amigos.
Oigo
la llamada.
Junto
al malecón de piedra
la
nave aguarda.
Blanca
la espuma,
grises
las olas;
más
allá del ocaso
mi
rumbo lleva.
Sal
es la espuma,
y
libre es el viento;
oigo
como ruge
el
mar intenso.
Adiós,
amigos.
Izadas
las velas,
el
viento del este
las
amarras tensa.
Sombras
alargadas
ante
mí se extienden,
bajo
la inabarcable
bóveda
celeste;
Pero
hay unas islas
más
allá del Sol,
y las
alcanzaré
antes
de que todo acabe.
Tierras
hay
al
oeste del Oeste,
donde
la noche es quietud,
el
sueño, reposo.
Guiado
por
la
Estrella Solitaria,
más
allá
del
último puerto
Encontraré
refugio,
hermoso
y libre,
y
las playas
del
Mar Estrellado.
Nave,
nave mía.
El
Oeste busco,
y
campos
y
montañas
siempre
benditos.
Adiós
al fin
a
la Tierra Media.
¡Sobre
tu mástil
diviso
ya la Estrella!
J. R. R.
Tolkien
BILBO’S LAST SONG
Day
is ended,
dim
my eyes,
but
journey long
before
me lies.
Farewell,
friends!
I
hear the call.
The
ship’s beside
the
stony wall.
Foam
is white
and
waves are grey;
beyond
the sunset
Foam
is salt,
the
wind is free;
I
hear the rising
of
the Sea.
Farewell,
friends!
The
sails are set,
the
wind is east,
the
moorings fret.
Shadows
long
before
me lie,
beneath
the
ever-bending
sky,
But
islands lie
behind
the Sun
that
I shall raise
ere
all is done;
Lands
there are
to
west of West,
where
night is quiet
and
sleep is rest.
Guided
by the
Lonely
Star,
beyond
the utmost
harbour-bar
I’ll
find the havens
fair
and free,
and
beaches of
the
Starlit Sea.
Ship,
my ship!
I
seek the West,
and
fields
and
mountains
ever
blest.
Farewell
to
Middle-earth
at last,
I
see the Star
above
your mast!
leads
my way.
J. R. R.
Tolkien
No hay comentarios:
Publicar un comentario