Nieva sobre Edimburgo el 16 de abril de 1874. Un frío gélido azota
la ciudad. Los viejos especulan que podría tratarse del día más frío de la
historia. Diríase que el sol ha desaparecido para siempre. El viento es
cortante; los copos de nieve son más ligeros que el aire. ¡blanco! ¡blanco!
¡blanco! Explosión sorda. No se ve más que eso. Las casas parecen locomotoras
de vapor, sus chimeneas desprenden un humo grisáceo que hace crepitar el cielo
de acero.
Las pequeñas callejuelas de Edimburgo se metamorfosean. Las
fuentes se transforman en jarrones helados que sujetan ramilletes de hielo. El
viejo río se ha disfrazado de lago de azúcar glaseado y se extiende hasta el
mar. Las olas resuenan como cristales rotos. La escarcha cae cubriendo de
lentejuelas a los gatos. Los árboles parecen grandes hadas que visten camisón
blanco, estiran sus ramas, bostezan a la luna y observan cómo derrapan los
coches de caballos sobre los adoquines. El frío es tan intenso que los pájaros
se congelan en pleno vuelo antes de caer estrellados contra el suelo. El sonido
que emiten al fallecer es dulce, a pesar de que se trata del ruido de la
muerte.
Es el día más frío de la historia. Y hoy es el día de mi
nacimiento.
Esta historia tiene lugar en un vieja casa asentada sobre la cima
de la montaña más alta de Edimburgo –Arthur’s Seat–, colina de origen volcánico
engastada en cuarzo azul. Cuenta la leyenda que fue el lugar elegido por el
bueno del rey Arturo para contemplar la victoria de sus huestes y para,
finalmente, descansar. El techo de la casa, muy afilado, se eleva hasta
alcanzar el cielo. La chimenea, en forma de cuchillo de carnicero, apunta hacia
las estrellas y la luna. Es un lugar inhóspito, apenas habitado por árboles.
El interior de la casa es todo de madera; parece un refugio
esculpido dentro de un enorme abeto. Al entrar, uno tiene la sensación de
hallarse en una cabaña: hay una gran variedad de vigas rugosas a la vista,
pequeñas ventanas recicladas del cementerio de trenes, una mesa baja armada con
un solo tocón. También hay un sinfín de almohadas de lana rellenas de hojas que
tejen una atmósfera de nido. Este es el ambiente acogedor de la vieja casa
donde se asisten un gran número de nacimientos clandestinos.
Aquí vive la extraña doctora Madeleine, comadrona a la que los habitantes
de la ciudad tildan de loca, una mujer de avanza edad que sin embargo todavía
conserva su belleza. El fulgor de sus ojos permanece intacto, pero tiene un
gesto contraído en la sonrisa.
La doctora Madeleine trae al mundo a los hijos de las prostitutas,
de las mujeres desamparadas, demasiado jóvenes o demasiado descarriladas para
dar a luz en el circuito clásico. Además de los partos, a la doctora Madeleine
le encanta remendar a la gente; es la gran especialista en prótesis mecánicas,
ojos de vidrio, piernas de madera. Uno encuentra de todo en su taller.
Estamos a finales del siglo XIX, por lo que no es difícil
convertirse en sospechosa de brujería. En la ciudad se rumorea que la doctora
Madeleine mata a los recién nacidos y los transforma en seres a los que
esclaviza. También se comenta que se acuesta con extrañas aves para engendrar
monstruos.
En este lugar mi joven madre está dando a luz, y mientras se
esfuerza en parir, observa a través del cristal cómo los pájaros y los copos de
nieve se estrellan contra la ventana silenciosamente. Mi madre es una niña que
juega a tener un bebé. Sus pensamientos derivan hacia la melancolía; sabe que
no podrá quedarse conmigo. Apenas se atreve a bajar la vista hacia su vientre,
que ya está a punto de dar a luz. Cuando mi nacimiento es inminente, sus ojos
se cierran sin crisparse. Su piel pálida se confunde con las sábanas y su
cuerpo se derrite en la cama.
Mi madre ha estado llorando desde que subió por la colina hasta
llegar a esta casa. Sus lágrimas heladas se deslizan hasta tocar el suelo. A
medida que avanzaba, se iba formando bajo sus pies una alfombra de lágrimas
heladas, lo cual provocaba que resbalara una y otra vez. La cadencia de sus
pasos iba en aumento hasta alcanzar un ritmo demasiado rápido. Sus talones se
enredaban, sus tobillos vacilaban hasta que finalmente se cayó. En su interior,
yo emito un ruido como de hucha rota.
La doctora Madeleine ha sido la primera persona que he visto al
salir del vientre de mi madre. Sus dedos han atrapado mi cráneo redondo, con
forma de aceituna, de balón de rugby en miniatura, y luego me he encogido,
tranquilo.
Mi joven madre prefiere apartar la mirada de mí. Sus párpados se
cierran, no quieren obedecer. «¡Abre los ojos! ¡Contempla la llegada de este
pequeño copo de nieve que has creado!», quiero gritar.
Madeleine dice que parezco un pájaro blanco de patas grandes. Mi
madre responde que prefiere no saber cómo es su bebé, que es precisamente por
eso que aparta la mirada.
–¡No quiero ver nada!¡No quiero saber nada!
De repente, algo parece preocupar a la doctora. Mientras palpa mi
minúsculo torso, su gesto se tuerce y la sonrisa abandona su rostro.
–Tiene el corazón muy duro, creo que está congelado.
–Yo también tengo el corazón helado –dice mi madre.
–¡Pero su corazón está congelado de verdad!
Entonces me sacude fuertemente y se produce el mismo ruido que uno
hace cuando revuelve una caja de herramientas.
La doctora Madeleine se afana ante su mesa de trabajo. Mi madre
espera, sentada en la cama. Está temblando y no es por culpa del frío. Parece
una muñeca de porcelana que ha huido de una juguetería.
Fuera nieva con auténtica ferocidad. La hiedra plateada trepa
hasta esconderse bajo los tejados. Las rosas translúcidas se inclinan hacia las
ventanas, sonrojando las avenidas, los gatos se transforman en gárgolas, con
las garras afiladas.
En el río, los peces se detienen en seco con una mueca de
sorpresa. Todo el mundo está encantado por la mano de un soplador de vidrio que
congela la ciudad, expirando un frío que mordisquea las orejas. En escasos
segundos, los pocos valientes que salen al exterior se encuentran paralizados,
como si un dios cualquiera acabara de tomarles una foto. Los transeúntes,
llevados por el impulso de su trote, se deslizan por el hielo a modo de baile.
Son figuras hermosas, cada una en su estilo, ángeles retorcidos con bufandas
suspendidas en el aire, bailarinas de caja de música en sus compases finales,
perdiendo velocidad al ritmo de su ultimísimo suspiro.
Por todas partes, paseantes congelados o en proceso de estarlo se
quedan atrapados. Solo los relojes siguen haciendo batir el corazón de la
ciudad como si nada ocurriera.
«Ya me habían advertido que no subiera a esta casa, a la colina de
Arthur’s Seat. Me habían dicho bien clarito que esta vieja está loca», piensa
mi madre. La pobre muchacha tiene aspecto de muerta de frío. Si la doctora
logra reparar mi corazón, me parece que el de mi madre le va a dar aún más
trabajo… Yo, por mi parte, espero desnudo, estirado en el banco que linda con
la mesa de trabajo, con el torso oprimido por un gran tornillo. Y me temo lo
peor.
Un gato negro y muy viejo con modales de mozo se ha encaramado a
la mesa de la cocina. La doctora le ha hecho un par de gafas. Montura verde a
juego con sus ojos, qué clase. El gato observa la escena con aire hastiado;
solo le falta ojear las páginas de economía de un diario mientras sostiene un
puro, menudo patán.
La doctora Madeleine revuelve la estantería donde están los
relojes mecánicos; hay una gran variedad de modelos. Unos angulosos y de aspecto
severo, otros rechonchos y simpáticos, otros de madera, metálicos,
pretenciosos… hay de todo tipo. La doctora apoya su oído en mi pecho, escucha
mi corazón defectuoso y mientras, con el otro oído, escucha los tic-tac de los
relojes que ha seleccionado. Sus ojos se entornan, no parece satisfecha. La
doctora actúa con cuidado, como una de esas viejas lentas que se toman un
cuarto de hora para elegir un tomate en el mercado. De repente, su mirada se
ilumina. «¡Este!», exclama acariciando con la punta de los dedos los engranajes
de un viejo reloj de cuco.
El reloj que ha elegido mide alrededor de cuatro centímetros por
ocho; es un reloj de madera, excepto el mecanismo, la esfera y las agujas. El
acabado es rústico, «sólido», dice la doctora. El cuco, diminuto como la
falange de mi dedo meñique, es de color rojo y de ojos negros. Su pico, siempre
abierto, le da apariencia de ave disecada.
–¡Este reloj te ayudará a tener un buen corazón! Y además
combinará muy bien con tu cabeza de pajarillo –dice Madeleine dirigiéndose a
mí.
No me gusta demasiado todo este asunto de los pájaros. Pero soy
consciente de que la doctora intenta salvarme la vida, así que no voy a ponerme
exquisito.
La doctora Madeleine se pone un delantal blanco; esta vez no hay
duda de que va a empezar a cocinar. Me siento como un pollito asado al que se
hubieran olvidado de matar. Registra un recipiente lleno de herramientas, elige
unas gafas de soldador y se cubre la cara con un pañuelo. Ya no la veo sonreír.
Se inclina sobre mí y me hace respirar éter. Mis párpados se cierran, ligeros
como persianas que caen en un atardecer de verano. Ya no tengo ganas de gritar.
La miro mientras el sueño me vence lentamente. Madeleine es una mujer de formas
redondeadas; sus ojos, los pómulos arrugados como manzanas, el pecho, en el que
uno se perdería en un largo abrazo. Es tan cálido su aspecto y tan acogedor que
podría fingir que tengo hambre con tal de poder mordisquearle los pechos.
Madeleine corta la piel de mi torso con unas grandes tijeras
dentadas. El contacto con sus sierras minúsculas me hace un poco de cosquillas.
Desliza el pequeño reloj bajo mi piel y se dispone a conectar sus engranajes
con las arterias del corazón. Es una operación delicada, no hay que estropear
nada. La doctora utiliza su firme hilo de acero, muy fino, para coserme con una
docena de nudos minúsculos. El corazón late de vez en cuando, pero la cantidad
de sangre que llega a las arterias es poca. «Qué blanco es», dice ella en voz
baja.
Es la hora de la verdad. La doctora Madeleine ajusta el reloj a
las doce en punto… pero no ocurre nada. El mecanismo no parece lo bastante
potente para iniciar las pulsaciones cardíacas. Mi corazón lleva demasiado rato
sin latir. La cabeza me da vueltas; me siento como en un sueño extenuante. La
doctora toca ligeramente los engranajes para provocar una reacción y que así,
de una vez por todas, comience el movimiento. «Tictac», hace el reloj.
«Bo-bum», responde el corazón, y las arterias se colorean de rojo. Poco a poco,
el tic-tac se acelera, el bo-bum también. Tic-tac. Bo-bum. Tic-tac. Bo-bum. Mi
corazón late a una velocidad casi normal. La doctora Madeleine aparta
suavemente sus dedos del engranaje. El reloj se ralentiza. Y ella agita de
nuevo la máquina para reactivar el mecanismo; pero en cuanto aparta los dedos,
el ritmo del corazón se debilita. Diríase que Madeleine acaricia una bomba
preguntándose cuándo explotará.
Tic-tac. Bo-bum. Tic-tac. Bo-bum.
Las primeras señales luminosas del amanecer rebotan contra la
nieve y vienen a hilvanarse entre las cortinas. La doctora Madeleine está
agotada. Yo me he dormido; aunque tal vez esté muerto ya que mi corazón ha
estado parado demasiado tiempo.
De repente, el canto del cuco en mi pecho resuena tan fuerte que
me hace toser. Con los ojos muy abiertos descubro a Madeleine con los brazos en
alto, como si acabara de marcar un penalti en la final de la copa de fútbol
mundial.
Enseguida se dispone a recoserme el pecho con aires de gran
modista; se disimula muy bien que soy un tullido, más bien parece que mi piel
envejeció, se arrugó a lo Charles Bronson. La esfera del reloj, de mi nuevo
corazón, queda protegida por una tirita enorme.
Y para seguir con vida, cada mañana tendré que darle cuerda a mi
corazón. A falta de lo cual, podría dormirme para siempre.
Mi madre dice que parezco un gran copo de nieve con agujas que lo
atraviesan, a lo que Madeleine responde que ese es un buen método para
encontrarme en caso de extravío en una tormenta de nieve.
Ya es mediodía. La doctora acompaña amablemente a mi madre hasta
la puerta. Mi joven madre avanza muy despacio, le tiembla la comisura de sus
labios. Se aleja con su paso de vieja dama melancólica y cuerpo de adolescente.
Al mezclarse con la bruma, mi madre se convierte en un fantasma de
porcelana. Desde aquel día extraño y maravilloso, no la he vuelto a ver.